我恭贺大家
"身体健康,万事如意"
在此我也诚意邀请大家在年初四到来参与我的门户开放共庆佳节.
I wish everyone, YB/Datuk/Datin/Tuan/Puan/Saudara/Saudari HAPPY CHINESE NEW YEAR!
YB/Datuk/Datin/Tuan/Puan/Saudara/Saudari are cordially invited to my open house at the address specified.
Selamat Tahun Baru Cina
Dengan iklas dan tulus hati saya menjemput kesemua YB/Datuk/Datin/Tuan/Puan/Saudara/Saudari, untuk memghadiri Majlis Rumah Terbuka saya di alamat yang tertara di atas. Kedatangan YB/Datuk/Datin/Tuan/Puan/Saudara/Saudari saya pasti akan menyerikan lagi majlis itu nanti.
4 comments:
我代表彭亨州瓜拉吉挠区团所有同志向你拜个早年“祝你在新的一年里身体健康,多福多寿。Rich blessings for health and longevity is my special wish for you in the coming year.
郑逸权同志,
感谢你的祝福,我也代表全体柔佛州马青同志祝福全体华裔同胞及马青同志们新年快乐,万事如意!
HAPPY CHINESE NEW YEAR!
新年进步!事事如意!
步步高升!
侯哥,不好意思,今天不能到府上向你拜年。祝你新年快乐,牛年行大运。
Post a Comment